Entrevista a MaQaM ” Cuando ya no hay vuelta atrás”

20 de marzo de 2022 Por FreeAdminVoices

Transcribo una parte de la conversación que he tenido hoy, domingo  20 de marzo, con Ricard Jimenez y Pegah Khoie, integrantes del proyecto musical MaQaM, que van a estar con nosotros en el festival artístico “el Arca Flotante”, el próximo 3 de abril. Ellos, presentan su proyecto de la siguiente manera:  “El proyecto nace con la idea de crear un colectivo artístico sensibilizado en música, poesía y danza que aporten bienestar, conexión y sanación en las sesiones de musicoterapia, terapia con sonidos, conciertos, talleres y charlas. Entendiendo que la música es mucho más que entretenimiento, es el arte que nos permite explorar en nuestra propia esencia. ”         

 -Cuando he escuchado vuestra música en directo me habéis transmitido una impresión intensa de paz interior, de elevación anímica, y he conectado mucho con el anhelo de “volar” con la música, que personalmente siempre he tenido (y que he podido satisfacer a menudo, practicando música). Vamos a coincidir el próximo día 3 de abril en el festival artístico El Arca de los Sueños, me gustaría que la gente pudiera conoceros un poco antes de la fecha para que sepan lo que no se deben perder. Una buena manera de empezar sería por el nombre de vuestro proyecto: MaQaM. Se trata de la palabra árabe equivalente a escala o tal vez más parecida  a raga, una serie de patrones para tocar canciones o improvisar,¿no?.

Pegah: Es una palabra que tiene muchos significados, por ejemplo en Turquía es una escala, en Irán es una manera de vivir: el músico es muy sagrado. Esto viene de la cultura Kurda,  para ellos la palabra Maqam significa “manera de vivir espiritual”. En mi país (Irán), y los países de aquella zona, la música siempre ha sido una parte muy importante para la vida.

Ricard: en los ámbitos sufís, MAQAM es una abstraccióN. Es cuando ya no hay vuelta atrás: un estado de consciencia del que ya no te puedes imaginar que hay vuelta atrás. Estás ya a un nivel cuya única posibilidad es seguir avanzando.

 ¿Y en cuanto a escalas, en qué se diferencia de las escalas musicales occidentales?

R: son sistemas totalmente distintos. El sistema occidental se basa en los acordes y tonos: es un sistema más vertical. En cambio en todo el mundo árabe se utiliza un sistema horizontal, basado en modos. Se utilizan sonidos base, como puede ser una nota y sobre esa nota se desarrolla…

P: ¡Florece!

R: Desde luego que hay mucha improvisación a partir de los Maqam. 

El próximo 3 de abril vendréis junto a una bailarina.

P: Para mi es muy importante la unión entre música y danza, son como dos caras de un espejo, una es reflejo de la otra. Especialmente en la música persa. Tenemos mucha suerte de tener a esta bailarina (Iman) en Mallorca, porque no conozco a nadie más que lo haga en la isla.

¿Vuestro repertorio es tradicional o nuevo? ¿Qué papel juega la improvisación?¿De qué van las letras?

P:Nuestro concierto es como un viaje musical a Irán, que integra  música folk y una parte de clásico. 

Las letras, muchas veces son poesías muy famosas como las de Rumi o Hafez, pero también hay canciones tradicionales muy antiguas y muy conocidas por la gente en Irán, que todavía se cantan mucho en los hogares.

Las letras suelen ser muy metafóricas. se relaciona mucho la naturaleza con los sentimientos o los estados anímicos- por ejemplo, hoy que por cierto se celebra el equinoccio de primavera, la metáfora sería un corazón que se abre como una flor. Muchas poesías tienen este tipo de metáforas.

R: En esta música durante muchos siglos se ha buscado, se ha investigado, para descubrir el impacto que las diferentes sonoridades tenían en el ser humano, a nivel físico pero también emocional. Esta música está totalmente centrada en esto. 

Próximamente me gustaría visitaros en vuestro local de ensayo o vuestra casa para que nos mostrarais los instrumentos que utilizáis.

P: Estaré encantada. Tenemos diferentes instrumentos y a mi, precisamente, me interesa mucho dar a conocer las diferencias que hay en el interior  de lo que aquí llamáis cultura árabe, que para vosotros es como todo aquello que vienes después de Bulgaria. Aunque Irán y Afganistán están pegados, somos muy diferentes. 

R: Si, como como aquí somos muy diferentes de los alemanes, por ejemplo.

La conversación siguió y quedamos en volver a vernos esta semana para ver los instrumentos o tal vez escucharlos un rato mientras ensayan. Me quedo con las ganas. Volveré y os  mantendré informados. 

Aquí dejo enlaces para saber más de MaquaM

https://www.facebook.com/maqammusichealing

https://premmuneesh.blogspot.com/

https://www.youtube.com/watch?v=DvHyp2Vgkes